* * *
Михаил Дудин
Я синей песней изойду На том далеком перекрестке, Где ночь затеплила звезду На подрастающей березке.
Где родниковая вода Бежит сквозь заросль бересклета, Где прошлогодняя беда Забыта в нынешнее лето.
Где запоздалый василек, Достойный брат небесной сини, Цветет как радость, как намек О покорении пустыни.
О жизнь! Твой голос не умолк! Он стар, как мир, и молод внове, Как откровение и долг В самом биенье юной крови.
И все живущее родней. И прошлое с грядущим схоже. А радость! Чем она трудней, Тем превосходней и дороже.
1970
Крыніца верша: Михаил Дудин. Книга лирики. Лениград: Художественная литература, 1986.