* * *

Лев Мей

Кому-то

Ты печальна, ты тоскуешь, Ты в слезах, моя краса! А слыхала ль в старой песне: "Слезы девичьи - роса"?

Поутру на поле пала, А к полудню нет следа... Так и слезы молодые Улетают навсегда, Словно росы полевые, Знает бог один - куда.

Развевает их и сушит Жарким пламенем в крови Вихорь юности мятежной, Солнце красное любви.

1857
Крыніца верша: Русская поэзия XIX века. Библиотека всемирной литературы. Серия 2-я. Литература XIX века. Москва: Художественная литература, 1974.
Настрой верша:сузіральны
Ключавыя словы: