* * *
Лев Мей
Кому-то
Ты печальна, ты тоскуешь, Ты в слезах, моя краса! А слыхала ль в старой песне: "Слезы девичьи - роса"?
Поутру на поле пала, А к полудню нет следа... Так и слезы молодые Улетают навсегда, Словно росы полевые, Знает бог один - куда.
Развевает их и сушит Жарким пламенем в крови Вихорь юности мятежной, Солнце красное любви.
1857
Крыніца верша: Русская поэзия XIX века. Библиотека всемирной литературы. Серия 2-я. Литература XIX века. Москва: Художественная литература, 1974.
Настрой верша:сузіральны