* * *

Апполон Григорьев

Que celui a qui on a fait tort te salue.

Когда в душе твоей, сомнением больной, Проснется память дней минувших, Надежд, отринутых без трепета тобой Иль сердце горько обманувших, И снова встанет ряд первоначальных снов, Забвенью тщетно обреченных, Далеких от тебя, как небо от духов, На небеса ожесточенных, И вновь страдающий меж ними и тобой Возникнет в памяти случайно Смутивший некогда их призрак роковой, Запечатленный грустной тайной,- Не проклинай его... Но сожалей о них, О снах, погибших без возврата. Кто знает,- света луч, быть может, уж проник Во тьму страданья и разврата! О, верь! Ты спасена, когда любила ты... И в час всеобщего восстанья, Восстановления начальной чистоты Глубоко падшего созданья,- Тебе любовию с ним слиться суждено, В его сияньи возвращенном, В час озарения, как будут два одно, Одним божественным законом...

* Пусть тебя приветствует тот, кому оказали несправедливость (франц.) - Ред.

1845
Крыніца верша: Аполлон Григорьев. Избранные стихотворения. Библиотека поэта. Большая серия. Ленинград: Советский писатель, 1959.
Настрой верша:натхнёны