Библейская баллада

Юрий Асланьян

Проволоку лесоповальной зоны брали чисто и наверняка двое заключенных в черном, как вороны, распластавшись в ножницах прыжка. И хоть в подсумке хватит пуль на всех, не тяжелей закона магазины: мне первый выстрел надо сделать вверх, чтобы потом не промахнуться в спины. Заросли густы и высоки, в зарослях бежать — нужна сноровка. Мне стрелять с колена не с руки, впрочем, и с руки стрелять неловко. Я настиг сбежавших у ручья и сказал им: «Граждане, стоять! Все равно — не пуля, так статья — всем троим свободы не видать!» «Побежишь, когда захочешь пить, — процедил сквозь зубы старый бич, — чистая вода здесь. Может быть, сам попьешь, если сумел настичь?» Показал мне зубы бич, спустив, как с цепей, прокуренную стаю... ...Я был молод и самолюбив, глуп я был, как нынче понимаю. И я лежа — за глотком глоток — выпил чашу беглого суда... По законам каторжных дорог мертвой стать могла моя вода. Был бы бог, то я бы попросил, чтоб библейскими законы были — я бы мог убить, но не убил, и меня могли убить, но не убили.

Настрой верша:трывожны
Ключавыя словы: