* * *

Михаил Светлов

Товарищ устал стоять... Полуторная кровать По-женски его зовет Подушечною горою.

Его, как бревно, несет Семейный круговорот, Политика твердых цен Волнует умы героев.

Участник военных сцен Командирован в центр На рынке вертеть сукном И шерстью распоряжаться,-

Он мне до ногтей знаком - Иванушка-военком, Послушный партийный сын Уездного града Гжатска.

Роскошны его усы; Серебряные часы Получены благодаря Его боевым заслугам;

От Муромца-богатыря До личного секретаря, От Енисея аж До самого до Буга -

Таков боевой багаж, Таков богатырский стаж Отца четырех детей - Семейного человека.

Он прожил немало дней - Становится все скучней, Хлопок ему надоел, И шерсть под его опекой.

Он сделал немало дел, Немало за всех радел, А жизнь, между тем, течет Медлительней и спокойней.

Его, как бревно, несет Семейный круговорот... Скучает в Брянских лесах О нем Соловей-разбойник...

1928
Крыніца верша: Избранные произведения в 2 т. Москва: Художественная литература, 1965.
Настрой верша:сузіральны
Ключавыя словы: