Смех

Морис Роллина

Жоржу Лорэну

Смех сардонически-нервозный,
Кривящий, словно болью, рот,
Гремящий сатанинской, грозной
Музыкой скорби и невзгод;

Смех парии, когда, шалея,
Безумьем яростным объят,
Он в петлю продевает шею
Или к губам подносит яд;

Смех горше жалобного стона,
Мучительнее, чем ожог,
Пронзительней тоски бездонной,
Смех, будто в горле встал комок;

Сарказм, что сердце прожигает,
Вздымаясь, словно тошнота,
Когда за деньги предлагает
Себя прохожим нищета; –

О, это ты в моих страданьях
Меня издевкою гвоздил
И в безнадежных ожиданьях
Глумливым клекотом казнил.

Тебя, не морщась и не тужась,
В виньетках этих воспою,
Твой невообразимый ужас,
Поэзью мерзкую твою.

И ты мой стих собой наполни,
Пускай трещат и бьются в нем
Пучки твоих гремучих молний
И жгут неистовым огнем!

Смеялся дико я, кумира –
Отца родного хороня;
А в это время Dies Irae
Всего переполнял меня;

Смеялся буйно, до упаду,
Когда любовь я потерял.
«Не надо умирать, не надо!» –
Я с гадким смехом повторял.

Смеялся – вот скандальный случай! –
Когда я утром в морг пришел,
Где на каталке друг мой лучший
Лежал недвижен, зелен, гол.

Смеюсь я торжествам надгробным,
Речам смиренным на устах;
Смеюсь во мраке я утробном,
Когда зовет и душит Страх.

Смеюсь над болью, плоть точащей;
Над сушей и волной морской;
Смеюсь я каждый день все чаще,
А сердце полнится тоской.

Когда же нежно Смерть поманит
И скажет: «Ну, поэт, айда!» –
Моим последним хрипом станет
Смех отвратительный тогда.

Настрой верша:сумны
Ключавыя словы: