Песня

Аллен Гинзберг

Бремя мира —
любовь.
Под ношей
одиночества,
под ношей
недовольства

бремя,
бремя, что несём мы —
любовь.

Кто отрицает?
Во сне
она касается
тела,
в мыслях
сооружает
чудо,
в фантазиях
страдает,
пока не рождена
в человеке —
смотрит из сердца,
горит непорочно —
ведь бремя жизни —
любовь,

но мы несём это бремя
устало,
и должны найти покой
в объятьях любви,
в конце концов,
найти покой
в объятьях любви

Нет покоя
без любви,
нет сна
без сновидений
о любви —
безумствуй или будь холодным,
преследуемым ангелами
или машинами,
последнее желание —
любовь
— не может быть горьким,
нельзя отрицать
и невозможно скрыть
при отрицании:

груз слишком тяжёл

— нужно отдать
безвозвратно,
как мысль,
пришедшую
в одиночестве,
во всём блеске
её излишества.

Тёплые тела
сияют вместе
в темноте,
рука движется
к центру
плоти,
кожа трепещет
от счастья,
и душа радостно
приходит в глаза —

да, да,
вот чего
я хотел,
я всегда хотел,
я всегда хотел
вернуться
в тело,
где я был рождён.

Настрой верша:сумны
Ключавыя словы: