На смерть гладиатора

Денис Кожухов

Безумный город — пурпура и злата! В который раз ликует Колизей: Ареной стал для крови и разврата, Вершиной низменных страстей! .................................................. И слышен рёв: толпа и звери, Перемешалось всё на миг: Вот, гладиатор пал у двери, И я увидел жалкий лик. Скажи мне, кто ты? Умирая, Уже не раб, но и не воин, Судьбу актёра выбирая, Такой ли славы удостоен? На берегах родных Дуная, Живя под вольною звездой, Тебя звала судьба иная Под звуки песни молодой. Твой дом в лесах, среди степей, Бурлящих диких вод, И где не ведали цепей, Тебя сковавших, Гот!

Дж. Г. Байрон, 1816–1818 Перевод с английского, Октябрь 26, 2005

Настрой верша:трывожны